11![COURSE DESCRIPTIONS 科目簡介 COURSES FOR 4-YEAR UNDERGRADUATE PROGRAMMES Language of Instruction: Courses offered by the Translation Department are taught in Chinese and English normally. Exceptions are specified und COURSE DESCRIPTIONS 科目簡介 COURSES FOR 4-YEAR UNDERGRADUATE PROGRAMMES Language of Instruction: Courses offered by the Translation Department are taught in Chinese and English normally. Exceptions are specified und](https://www.pdfsearch.io/img/d1ccae1857f296254974635430eeaabb.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.ln.edu.hkLanguage: English - Date: 2014-06-23 03:45:08
|
---|
12![Bachelor of Arts (Honours) Translation Programme Structure for[removed]Intake The following description specifies the programme curriculum for students who pursue the programme on a full-time three-year basis. Flexibilit Bachelor of Arts (Honours) Translation Programme Structure for[removed]Intake The following description specifies the programme curriculum for students who pursue the programme on a full-time three-year basis. Flexibilit](https://www.pdfsearch.io/img/f107f827cd101b0c5d340e9f766169eb.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.ln.edu.hkLanguage: English - Date: 2014-06-23 04:23:43
|
---|
13![Three percent? Publishing data and statistics on translated literature in the United Kingdom and Ireland by Dr Jasmine Donahaye Three percent? Publishing data and statistics on translated literature in the United Kingdom and Ireland by Dr Jasmine Donahaye](https://www.pdfsearch.io/img/f5feb9a7a5b10e6d3910bb0f0c427d0b.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.lit-across-frontiers.orgLanguage: English - Date: 2013-03-06 08:23:47
|
---|
14![Bachelor of Arts (Honours) Translation Programme Structure for[removed]Intake (4-year curriculum) The following description specifies the programme curriculum for students who pursue the programme on a full-time four-yea Bachelor of Arts (Honours) Translation Programme Structure for[removed]Intake (4-year curriculum) The following description specifies the programme curriculum for students who pursue the programme on a full-time four-yea](https://www.pdfsearch.io/img/0ca3dbff69bb9d46548115f2dec7eb90.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.ln.edu.hkLanguage: English - Date: 2014-07-10 01:56:55
|
---|
15![Bachelor of Arts (Honours) Translation Programme Structure for[removed]Intake (4-year curriculum) The following description specifies the programme curriculum for students who pursue the programme on a full-time four-yea Bachelor of Arts (Honours) Translation Programme Structure for[removed]Intake (4-year curriculum) The following description specifies the programme curriculum for students who pursue the programme on a full-time four-yea](https://www.pdfsearch.io/img/a6a1e89b2a291fb8a99fb403df4803b0.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.ln.edu.hkLanguage: English - Date: 2014-07-10 01:56:16
|
---|
16![Le Centre national du livre Support for Translation FAQS Founded in 1946, the Centre national du livre (CNL) is a public institution under the French Ministry of Culture and Communication. Its mission is to support Frenc Le Centre national du livre Support for Translation FAQS Founded in 1946, the Centre national du livre (CNL) is a public institution under the French Ministry of Culture and Communication. Its mission is to support Frenc](https://www.pdfsearch.io/img/208d856df3547dcf88efb1b405a8f3c0.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.centrenationaldulivre.frLanguage: English - Date: 2015-01-30 10:10:12
|
---|
17![EUROPEAN COMMISSION Directorate-General for Translation Translating Europe Forum 2014 Linking up translation stakeholders Brussels, 18-19 September 2014 EUROPEAN COMMISSION Directorate-General for Translation Translating Europe Forum 2014 Linking up translation stakeholders Brussels, 18-19 September 2014](https://www.pdfsearch.io/img/5d44206c3be78f73ab1961d0193e163c.jpg) | Add to Reading ListSource URL: ec.europa.euLanguage: English - Date: 2015-01-23 11:23:43
|
---|
18![Request for Proposals (RFP) for Conversion of available e-contents in various regional languages National Mission on Education through Information and Communication Technology (NMEICT) is working to leverage the potentia Request for Proposals (RFP) for Conversion of available e-contents in various regional languages National Mission on Education through Information and Communication Technology (NMEICT) is working to leverage the potentia](https://www.pdfsearch.io/img/bc77d78f307eab2b2b4a2f799c47bafc.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.nmeict.ac.inLanguage: English - Date: 2013-11-20 04:59:54
|
---|
19![Digital Dictionaries of South Asia Funded by the U.S Department of Education under Title VI, Section 605, October 1999 through September 2002 PROGRAM International Research and Studies Program, Digital Dictionaries of South Asia Funded by the U.S Department of Education under Title VI, Section 605, October 1999 through September 2002 PROGRAM International Research and Studies Program,](https://www.pdfsearch.io/img/98bae5d28866cf1e5f2050af9cdba2b2.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.lib.uchicago.eduLanguage: English - Date: 1999-09-21 18:27:12
|
---|
20![Request for Proposals (RFP) for Conversion of available e-contents in various regional languages National Mission on Education through Information and Communication Technology (NMEICT) is working to leverage the potentia Request for Proposals (RFP) for Conversion of available e-contents in various regional languages National Mission on Education through Information and Communication Technology (NMEICT) is working to leverage the potentia](https://www.pdfsearch.io/img/7b17664cef77bb3c6aeac9ce10f0bc00.jpg) | Add to Reading ListSource URL: nmeict.ac.inLanguage: English - Date: 2013-11-20 04:59:54
|
---|